Carrito
No hay más artículos en su carrito
Desertar
Una escritora y un traductor dialogan sobre literatura, sobre traducción y también sobre sus propias vidas. Se preguntan cómo resistir a la otra lengua, a la ajena y no materna, que nos vuelve extranjeros de nosotros mismos. Trata también sobre la relación entre política y traducción: ¿Qué vínculos hay entre el lenguaje y lo políticamente correcto hoy en día?, ¿Hay que adaptar la traducción a las nuevas tendencias de pensamiento, a las formas culturales cambiantes de cada época? Un libro combativo contra el adormecimiento cultural, contra las convenciones, contra el miedo.
- paginas
- 96
- encuadernacion
- RUSTICA
- espesor
- 6
- colección
- CANDAYA ABIERTA
- altura
- 140
- ancho
- 210
1 Artículo
9788418504280
No hay comentarios